
En la lengua inglesa, la elección entre "will" y "going to" para expresar acciones futuras puede parecer un laberinto lingüístico. ¿Te has preguntado cuándo decir "I will" y cuándo "I'm going to"? Esta entrada despejará tus dudas y conocerás sus principales usos. Elegir entre estas dos formas verbales será para ti como seleccionar la paleta de colores adecuada para pintar tu conversación futura.
Si deseas perfeccionar tu aprendizaje de este idioma puede serte bastante útil contar con la orientación de un tutor personal. Puedes buscar uno en la plataforma Busca Tu Profesor y aprovechar el conocimiento y la experiencia de estos expertos en la gramática inglesa. Ahora, si eres un profesor o conocedor de este idioma, tienes la opción de convertirte en tutor personal en la misma plataforma y ayudar a otros a dominar los matices de 'will' y 'going to'.
USOS DE "WILL"
El uso de "will" en inglés es una de las formas más comunes de expresar acciones futuras. Para ser más específicos, es apropiado utilizarlo en situaciones donde no hay planificación previa, y la acción se decide en el momento o se basa en intuiciones. A continuación, te mostramos sus principales aplicaciones:
- Decisiones espontáneas: Cuando tomas decisiones en el momento, sin una planificación previa. Por ejemplo, si alguien te ofrece café y decides en ese momento que sí lo tomarás, puedes decir: "I'll take a coffee, please". En este caso, "I'll" es una contracción de "I will".
- Predicciones: Para hacer predicciones sobre el futuro basadas en suposiciones o corazonadas. Por ejemplo, "I think it will rain tomorrow" (Creo que lloverá mañana). Aquí, estás haciendo una predicción sobre el clima futuro.
- Promesas y Compromisos: Cuando deseas expresar una promesa o un compromiso personal. Por ejemplo, "I will call you later" (Te llamaré más tarde) implica un compromiso de hacerlo en el futuro.
- Ofertas y Peticiones: Para hacer ofertas o peticiones amigables. Por ejemplo, "¿Me ayudarás con esto?" (¿Me ayudarás con esto?) es una forma educada de hacer una solicitud.
- Voluntad y Deseos: Cuando deseas expresar tu voluntad o deseo. Por ejemplo, "I hope she will come to the party" (Espero que ella venga a la fiesta) indica un deseo personal.
- Advertencias y Condiciones: Para dar advertencias o condiciones. Por ejemplo, "If you don't study, you will fail the exam" (Si no estudias, suspenderás el examen) señala una consecuencia futura.
Leer más: Explorando el Pasado en inglés: Past Simple vs Past continuous

Cuando se trata de tomar decisiones en inglés, la elección entre "will" y "going to" a veces puede ser sutil y dependerá del contexto y la intención. Aquí exploraremos las situaciones en las que estas dos formas pueden superponerse o diferir:
Decisiones espontáneas
Tanto "will" como "going to" pueden usarse para expresar decisiones espontáneas. La elección entre ellas depende del matiz que desees comunicar.
Por ejemplo:
- Si estás en un restaurante y decides en el momento que quieres la sopa, puedes decir "I'll have the soup" (Tomaré la sopa) utilizando "will" para indicar una decisión instantánea.
- También podrías decir "I'm going to have the soup" (Voy a tomar la sopa) usando "going to" para indicar que esta decisión se relaciona con una elección planificada previamente, como si ya hubieras consultado el menú antes de llegar al restaurante.
Predicciones basadas en evidencia vs. Suposiciones
Ambas estructuras pueden utilizarse para hacer predicciones sobre el futuro, pero recuerda que "will" generalmente se usa cuando la predicción se basa en suposiciones o corazonadas, mientras que "going to" se usa cuando hay evidencia presente que respalda la predicción.
Por ejemplo:
- Si ves nubes oscuras en el cielo, puedes decir "It's going to rain" (Va a llover) usando "going to" debido a la evidencia de las nubes.
- En contraste, "I think it will rain" (Creo que lloverá) utiliza "will" para expresar una suposición sin necesariamente basarse en evidencia inmediata.
Matices de intención
La elección entre "will" y "going to" también puede depender de la intención detrás de la acción futura. "Will" se asocia más con decisiones personales instantáneas y promesas, mientras que "going to" se asocia más con planes y objetivos previamente considerados.
Por ejemplo:
- "I'll visit the museum with you" (Iré al museo contigo) sugiere una decisión personal en ese momento.
- En contraste, "I'm going to visit the museum this weekend" (Voy a visitar el museo este fin de semana) implica una planificación previa.
Expresiones de voluntad o deseo
Ambas formas pueden utilizarse para expresar voluntad o deseo, pero "will" a menudo se utiliza para expresar deseos personales, mientras que "going to" se asocia más con deseos basados en planes futuros.
Por ejemplo:
- "I hope you will come" (Espero que vengas) expresa un deseo personal.
- "I hope you're going to come" (Espero que vayas a venir) sugiere que esperas que alguien haya considerado la visita.
Expresiones de cortesía
En situaciones de cortesía, "will" a menudo se considera más educado.
Por ejemplo:
- "Will you pass me the salt, please?" (¿Me pasarías la sal, por favor?) se considera más amigable.
- "Are you going to pass me the salt, please?" (¿Vas a pasarme la sal, por favor?) tiene un matiz sutilmente más conversacional.
En resumen, la elección entre "will" y "going to" a menudo depende de matices y de la intención detrás de la acción futura. Es importante que comprendas estas diferencias para comunicarte de manera efectiva en inglés y elegir la estructura que mejor se ajuste a la situación específica.
Leer más: Los condicionales en inglés: ejemplos de uso
USOS DE "GOING TO"
"Going to" es otra estructura común utilizada para hablar sobre acciones futuras. Su uso es adecuado cuando hay una planificación o intención premeditada. Sus usos principales incluyen:
- Planificación futura: Al hablar sobre planes o acciones futuras que han sido pensados o premeditados. Esta estructura implica que hay una intención de realizar la acción. Por ejemplo, "I'm going to visit my grandmother this weekend" (Voy a visitar a mi abuela este fin de semana).
- Predicciones basadas en evidencia: Cuando se hacen predicciones sobre el futuro basadas en evidencia presente. Por ejemplo, "Look at those dark clouds. It's going to rain" (Mira esas nubes oscuras. Va a llover) implica que la predicción se basa en la apariencia actual del cielo.
- Intenciones y Objetivos: Cuando deseas expresar tus intenciones o planes personales. Por ejemplo, "I'm going to start a new diet next month" (Voy a empezar una nueva dieta el mes que viene) indica tu intención de hacerlo.
- Anuncios y Noticias inminentes: Cuando tienes información o noticias importantes para compartir que están a punto de ocurrir. Por ejemplo, "I have some great news. I'm going to get promoted!" (Tengo una gran noticia. ¡Voy a ser ascendido!) implica que la promoción es inminente.
- Amenazas y Advertencias: Para expresar amenazas o advertencias. Por ejemplo, "If you don't stop that, you're going to be in trouble" (Si no dejas de hacer eso, vas a tener problemas) señala una consecuencia negativa inminente.
- Futuro en el pasado: Para hablar sobre acciones planeadas en el pasado, especialmente cuando narramos una historia. Por ejemplo, "He said he was going to call you yesterday, but he forgot" (Dijo que iba a llamarte ayer, pero se olvidó).
Leer más: Los mejores consejos para prepararte para FCE, CAE y CPE

¿CUANDO USAR WILL Y GOING TO?
Cuando se trata de tomar decisiones en inglés, la elección entre "will" y "going to" a veces puede ser sutil y dependerá del contexto y la intención. Aquí exploraremos las situaciones en las que estas dos formas pueden superponerse o diferir:
Decisiones espontáneas
Tanto "will" como "going to" pueden usarse para expresar decisiones espontáneas. La elección entre ellas depende del matiz que desees comunicar.
Por ejemplo:
- Si estás en un restaurante y decides en el momento que quieres la sopa, puedes decir "I'll have the soup" (Tomaré la sopa) utilizando "will" para indicar una decisión instantánea.
- También podrías decir "I'm going to have the soup" (Voy a tomar la sopa) usando "going to" para indicar que esta decisión se relaciona con una elección planificada previamente, como si ya hubieras consultado el menú antes de llegar al restaurante.
Predicciones basadas en evidencia vs. Suposiciones
Ambas estructuras pueden utilizarse para hacer predicciones sobre el futuro, pero recuerda que "will" generalmente se usa cuando la predicción se basa en suposiciones o corazonadas, mientras que "going to" se usa cuando hay evidencia presente que respalda la predicción.
Por ejemplo:
- Si ves nubes oscuras en el cielo, puedes decir "It's going to rain" (Va a llover) usando "going to" debido a la evidencia de las nubes.
- En contraste, "I think it will rain" (Creo que lloverá) utiliza "will" para expresar una suposición sin necesariamente basarse en evidencia inmediata.
Matices de intención
La elección entre "will" y "going to" también puede depender de la intención detrás de la acción futura. "Will" se asocia más con decisiones personales instantáneas y promesas, mientras que "going to" se asocia más con planes y objetivos previamente considerados.
Por ejemplo:
- "I'll visit the museum with you" (Iré al museo contigo) sugiere una decisión personal en ese momento.
- En contraste, "I'm going to visit the museum this weekend" (Voy a visitar el museo este fin de semana) implica una planificación previa.
Expresiones de voluntad o deseo
Ambas formas pueden utilizarse para expresar voluntad o deseo, pero "will" a menudo se utiliza para expresar deseos personales, mientras que "going to" se asocia más con deseos basados en planes futuros.
Por ejemplo:
- "I hope you will come" (Espero que vengas) expresa un deseo personal.
- "I hope you're going to come" (Espero que vayas a venir) sugiere que esperas que alguien haya considerado la visita.
Expresiones de cortesía
En situaciones de cortesía, "will" a menudo se considera más educado.
Por ejemplo:
- "Will you pass me the salt, please?" (¿Me pasarías la sal, por favor?) se considera más amigable.
- "Are you going to pass me the salt, please?" (¿Vas a pasarme la sal, por favor?) tiene un matiz sutilmente más conversacional.
En resumen, la elección entre "will" y "going to" a menudo depende de matices y de la intención detrás de la acción futura. Es importante que comprendas estas diferencias para comunicarte de manera efectiva en inglés y elegir la estructura que mejor se ajuste a la situación específica.


